启示录 1:12–16
一、启示录 1:12–16【完整希腊原文】 1:12 Καὶ ἐπέστρεψα βλέπειν τὴν φωνὴν ἥτις ἐλάλει μετ’ ἐμοῦ· καὶ ἐπιστρέψας εἶδον ἑπτὰ λυχνίας χρυσᾶς, 1:13 καὶ ἐν μέσῳ τῶν λυχνιῶν ὅμοιον υἱὸν ἀνθρώπου, ἐνδεδυμένον ποδήρη, καὶ περιεζωσμένον πρὸς τοῖς μαστοῖς ζώνην χρυσᾶν· 1:14 ἡ δὲ κεφαλὴ αὐτοῦ καὶ αἱ τρίχες λευκαὶ ὡς ἔριον λευκόν, ὡς χιών, καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ὡς φλὸξ πυρός, 1:15 καὶ οἱ πόδες αὐτοῦ ὅμοιοι χαλκολιβάνῳ ὡς ἐν καμίνῳ πεπυρωμένης, καὶ ἡ φωνὴ αὐτοῦ ὡς φωνὴ ὑδάτων πολλῶν· 1:16 καὶ ἔχων ἐν τῇ δεξιᾷ χειρὶ αὐτοῦ ἀστέρας ἑπτά, καὶ ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ ῥομφαία δίστομος ὀξεῖα ἐκπορευομένη, καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ ὡς ὁ ἥλιος φαίνει ἐν τῇ δυνάμει αὐτοῦ. 二、偏直译中文(尽量逐词、保留异象张力) 启示录 1:12 我转过身来,要看那与我说话的“声音”; 我一转过去,就看见七个“金灯台”(ἑπτὰ λυχνίας χρυσᾶς)。 1:13 在这些灯台中间,有一位“好像‘人子’”(ὅμοιον υἱὸν ἀνθρώπου), 身穿“垂到脚的长衣”(ποδήρη), 胸间束着“金带”(ζώνην χρυσᾶν)。 1:14 他的头与头发都是白的,像白羊毛、像雪; 他的眼目如同“火焰的火”(φλὸξ πυρός)。 1:15 他的脚好像“在炉中炼净的赤铜”(χαλκολίβανον), 他的声音如同“众水的声音”。 1:16 他右手拿着七颗星; 从他口中出...